כתיבה, עריכה והפקה

דבי אופקים

"אלעזר ויהודית – הסיפור שלנו" / יהודית ברק

"דבי אופקים", 122 עמ', 2017 דרכם של שני אנשים צעירים מינקות בגולה דרך ילדות בארץ ישראל, קריירה והקמת משפחה ולבסוף פרידה עצובה.   יהודית ואלעזר אמנם נפגשו רק בתום לימודיהם בתיכון, אך ההיסטוריה המשותפת שלהם החלה הרבה קודם: שניהם נולדו במזרח אירופה להורים ציוניים שחלמו על עלייה ארצה, והגשימו את החלום. שניהם היו רכים בשנים […]

Read More →

"מִי בַּשַּׁעַר" / גיא זוִילי

"דבי אופקים", 87 עמ', 2014 מִי בַּשַּׁעַר פּוֹסֵעַ מִפְתַּן צֵל עַצְמוֹ.   שִׁכְרוֹן פִּרְחֵי הַבַּר קוֹלוֹת בֵּיתִי.   וְעוֹד צְבָעִים. "מִי בַּשַׁעַר" – שיח עצמי אינטימי, המאפשר הצצה אל השערים המבקשים להתגלות במפגש בין דמות למהות. זהו ספרו השני של גיא זוִילי, שבדרכו הייחודית פותח חלון אל נשמת הקולות המדברים בפנימיות.    

Read More →

"קמיליון – הזיקית" / פרידריך שילר

דבי אופקים", 258 עמ', 2017   ואז, כאשר יושב הראש הודיע על סיום החקירה, הניח חייל את מכתביי ואת מגפי האופנוע שאשתי קנתה לי על השולחן. הכול התנהל במהירות. החיילים הפילו אותי על הרצפה, דרכו עליי והיכו אותי עד לאבדן הכרתי. כשהתעוררתי, הייתי רטוב לחלוטין. כדי להחזיר אותי להכרתי שפכו עליי דלי מים קרים. הושיבו […]

Read More →

(The Tree Lover" \ Pinhas Oren (Weiss"

In the year 1951 I also changed my name from Weiss to Oren. The change was done at the request of Prime Minister David Ben Gurion, who asked state employees to change their names into Hebrew ones. Yael picked the name Oren, which suited my work and her father's work at foresters. Also, the color of the pine is white, "weiss" in German. And so I turned from Pinhas Weiss to Pinhas Oren

Read More →

"תַּחַת גַּפְנוֹ" / אֶלְדָּד גִּבּוֹרִי

שב אני למחוזות ילדותי. פוסע בכרם בין התלמים שחרשתי, מתנודד כשיכור מתלם אל תלם, מפזם שיר, אשר לפי שעה אבד עליו הכלח "שתי גדות לירדן זו שלנו זו גם כן…". הולך וחושב. נהנה ומהרהר לעצמי, למה ומדוע נגזר עליי, שעיניי כהו ומאור עיניי אבד. בכל זאת, אני ממשיך וצועד סמוך לשורות הגפנים, כשריח הסמדר באוויר מחפה על הצרה שנפלה עליי ומעודד אותי.

Read More →

"הלוחש לעצים" / פנחס אורן (וייס)

בשנה זו, 1951, גם שיניתי את שם משפחתי מוַייס לאורן. השינוי נעשה בעקבות בקשתו של ראש הממשלה דוד בן גוריון, שקרא לעובדי המדינה לשנות את שמות המשפחה שלהם לשמות עבריים. יעל בחרה בשם אורן, שמתאים לעבודתי ולעבודתו של אביה כיַערנים. כמו כן, צבעו של עץ האורן הוא לבן, "וייס" בגרמנית. כך הפכתי מפנחס וייס לפנחס אורן.

Read More →

"בְּאֶרֶץ הַתַּפּוּז" / ד"ר מירי דֶּבִּי (קריצלר)

חגיגה חושנית של טעם, ריח, מראה ומגע – שהיא גם חגיגת החיים עצמם

Read More →

"מבוך מבואר" / ראובן בוסקילה

הספר "מבוך מבואר" הנו תוצר של שלושים שנות עבודה במערכת החינוך, במהלכן ניהל המחבר ראובן בוסקילה שתי מסגרות חינוך מגן ועד מכללה. אלפי תלמידים בני חמש עד עשרים, מכל גוני האוכלוסייה – התחנכו בהן. בתי הספר שניהל זכו בפרסי חינוך יוקרתיים הודות לעבודה החינוכית המצוינת שנעשתה בהם.

Read More →

"צֵרוּפִים" / עמיר ברסקי

עמיר ברסקי, פסיכולוג, מטפל משפחתי וצלם – מגיש לקורא בספר "צֵרוּפִים" מצילומיו ומשיריו.

Read More →

"שמחה ריף" / מירי דֶּבִּי (קריצלר)

חוויה מילולית מאתגרת. משחקי מילים של שמות המרמזים על עיסוק או תכונה.

Read More →